Su questo Blog

Non si tratta di recensioni. Non si tratta di novità editoriali. Solo le mie note di letture casuali e ritardatarie, da un giorno in cui ho sentito di averne bisogno, a uno in cui non me ne importerà più.

martedì 11 gennaio 2011

La chiesa ti uccide coll'onda

Così quando si era bambini era scritto sui muri e i marciapiedi di Milano. Così scriveva Carlo Torrighelli, classe 1909, per salvare l’umanità dalle onde “che torturano e rovinano e uccidono da lontano” (qui una lunga video intervista al sciur Carlo, un po' com'eravamo). Magismo anti-radio e anti-televisione, che infatti erano due dei suoi demoni. D’altronde, come disse qualcuno, i pazzi conoscevano l’elettromagnetismo prima ancora che fosse scoperto. L’8 gennaio 2011, Tucson, Arizona: Jared Lee Loughner uccide a un rally sei persone, ferendo gravemente Gabrielle Giffords (D-US Representative). In uno dei suoi video su youtube, Loughner ha dichiarato: “The government is implying mind control and brainwash on the people by controlling grammar”. E nel suo profilo MySpace, i suoi posit recitano: “My favorite interest was reading, and I studied grammar”; “My hope is for you to be literate. If you're literate in English grammar then you comprehend English grammar. The majority of people who reside in District 8 are illiterate”. Sono state subito rilevate affinità con il pensiero di David Wynn Miller, alfiere della destra paranoica statunitense, e le sue teorie che il governo cerchi di controllare le menti attraverso le regole e le strutture della grammatica e del linguaggio: “The government does control the schools, and the schools determine the grammar and language we use. And then it is all reinforced by newspapers, magazines, TV, radio and everything we do in society” (qui il suo sito). La sua Quantum-Math-Communications and Language è un affascinante – e anti-tasse – sistema che crea un’anti-lingua complicatissima che quasi più nulla ha dell’inglese: ogni periodo deve cominciare con frasi preposizionali inizianti con for, devono essere di almeno tredici parole, e debbono esserci più sostantivi che verbi, perché solo i primi hanno valore legale.

Mi limito a riportarne un estratto, per maggior chiarezza nelle sue implicazioni antistatali.

~4. WHEN-EVER THE ~2~TWO-NOUNS-COME-TOGETHER, FOR THE~FIRST-NOUN IS WITH THE VOLITION AS THE ADJECTIVE-MODIFIER; EXAMPLE: MILWAUKEE COUNTY, FOR THE WORD "MILWAUKEE" WITH THE SAMPLE, IS WITH THE PROPER-NAME (NOUN) OF THE COUNTY WITH THE WISCONSIN. FOR THE WORD MILWAUKEE IS BY THE APPEARANCE AS A COLORFUL-ADJECTIVE OF THE FICTION FOR THE CAUSE OF THE FRAUD. FOR THE SAME-FRAUD WITH THE CLAIM WITH THE MAIL-FRAUD OF THE TITLE~18: U.S.C.-SECTION~1341: FICTITIOUS = ADJECTIVE OR VERB USE OF THE NAME-NOUN FOR THE TORT OF THE RIGHTS OR MONEY. FOR THE CONTEXT OF THE ADJECTIVE: >MILWAUKEE< IS WITH THE USE AS A MODIFIER-ADJECTIVE BY THE COUNTY-COURT = FICTION. FOR ANY PARTY OF THE FRAUD OR FICTION IS FOR THE CONTRACT WITH THE JURISDICTION OF THE FUTURE-TENSE-FICTION: LAWS, TITLES, CODES, RULES, STATE-GUIDELINES OR FEDERAL-GOVERNMENT: JURISDICTION OR DICTIONARY FOR THE TERMS OF THE WORDS, AND NUMBERS ARE WITH THE NOW-TIME-TENSE. NOTE: EVEN THE WORD: PRESENT IS WITH THE FICTION BY THE PEOPLE AND ARE WITH THE TEACHING AS THE NOW. FOR THE PRE-FIX BEFORE THE SENT MEANS: BEFORE THE FACT OR NOT-TENSE. FOR THE FLAG OF THE FICTION/FOREIGN-JURISDICTION IS WITH THE FICTION-PERSON WITH THE FICTION-NAME UNDER THE FOREIGN/FICTION-FLAG, WITH THE BIRD-ATOP OF THE FLAG-POLE. FOR THE FRINGE-TYPE OF THE FLAG IS FOR THE FICTION OR FRAUD WITH THE SAME-FICTION AS THE NAMES WITH THE CLAIMS BY THE OFFICERS OF THE COURT.

Certo, che la forma logica dell’espressione sia la forma del pensiero, è solfa vecchia. Che la società sia modificabile attraverso il linguaggio, non è più nuova. Che la grammatica sia la lingua del potere, ancor meno. La fuga nei labirinti di parole contro le infiltrazioni del mondo esterno, chi non è mai stato Dedalo e Minotauro di se stesso.

Tutto vero. A quel matto di Carlo Torrighelli, con i suoi tre cani, La Bella, L’Umanità, L’Amore, tutti ci volevamo bene, però.

Nessun commento:

Posta un commento